Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: time limit
...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1), and in particular Article 3 thereof, the period for submissi

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1), w szczególności art. 3, termin nadsyłania uwag upływał dn
In accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1), and in particular Article 3 thereof, the period for submission of comments ended on 18 August 2003.

Zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1), w szczególności art. 3, termin nadsyłania uwag upływał dnia 18 sierpnia 2003 r.

...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1).
Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1).

...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1).
Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1).

...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).
Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).

...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).
Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).

...(EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ - English special edition: Series V Volume 1952-1972 p. 88).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).
Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ - English special edition: Series V Volume 1952-1972 p. 88).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).

...(EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ — English special edition: Series V Volume 1952-1972 p. 88).

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).
Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time limits
(OJ — English special edition: Series V Volume 1952-1972 p. 88).

Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).

The
time limit
between Short Term paths and Traffic Management path changes is subject to Local Agreements.

Rozgraniczenie
czasowe
pomiędzy przydzieleniem trasy ad-hoc a zmianami trasy w związku z zarządzaniem ruchem jest przedmiotem porozumień miejscowych.
The
time limit
between Short Term paths and Traffic Management path changes is subject to Local Agreements.

Rozgraniczenie
czasowe
pomiędzy przydzieleniem trasy ad-hoc a zmianami trasy w związku z zarządzaniem ruchem jest przedmiotem porozumień miejscowych.

Except in the event of force majeure, if the sugar is not refined within the
time limit
, the undertaking which applied for the licence shall pay an amount of EUR 500 per tonne for the quantities...

Z wyjątkiem wystąpienia siły wyższej, w przypadku niedokonania rafinacji w
wyznaczonym
terminie przedsiębiorstwo występujące o pozwolenie musi zapłacić kwotę 500 EUR za każdą niepoddaną rafinacji...
Except in the event of force majeure, if the sugar is not refined within the
time limit
, the undertaking which applied for the licence shall pay an amount of EUR 500 per tonne for the quantities concerned.

Z wyjątkiem wystąpienia siły wyższej, w przypadku niedokonania rafinacji w
wyznaczonym
terminie przedsiębiorstwo występujące o pozwolenie musi zapłacić kwotę 500 EUR za każdą niepoddaną rafinacji tonę cukru.

...Regulation 659/99, where the Commission fails to take a decision within the two months' procedural
time limits
, the aid is deemed to have been authorized provided the Member State gives prior...

Ponadto, zgodnie z art. 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 659/99, w sytuacji, kiedy Komisja nie podejmie decyzji w przeciągu dwóch miesięcy stanowiących termin proceduralny, pomoc zostaje zatwierdzona,...
Besides, according to Article 4, paragraph 6 of Regulation 659/99, where the Commission fails to take a decision within the two months' procedural
time limits
, the aid is deemed to have been authorized provided the Member State gives prior notice of its intention to implement the measure, and unless the Commission takes a decision within a period of 15 working days following receipt of the notice.

Ponadto, zgodnie z art. 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 659/99, w sytuacji, kiedy Komisja nie podejmie decyzji w przeciągu dwóch miesięcy stanowiących termin proceduralny, pomoc zostaje zatwierdzona, jeżeli państwo członkowskie wcześniej zgłosi zamiar wdrożenia środka i jeżeli Komisja nie podejmie decyzji w przeciągu 15 dni roboczych od dnia otrzymania tej informacji.

...or further additional information requested to the Member State of refund within the specified
time limit
, the first paragraph shall not apply.

Przepisy akapitu pierwszego nie mają zastosowania, jeżeli wnioskodawca nie dostarczy w określonym terminie państwu członkowskiemu zwrotu zażądanych przez nie dodatkowych informacji lub dalszych...
If the applicant does not submit the additional or further additional information requested to the Member State of refund within the specified
time limit
, the first paragraph shall not apply.

Przepisy akapitu pierwszego nie mają zastosowania, jeżeli wnioskodawca nie dostarczy w określonym terminie państwu członkowskiemu zwrotu zażądanych przez nie dodatkowych informacji lub dalszych dodatkowych informacji.

Where no decision is taken within this
time limit
, the proposals shall be deemed to be approved.

W przypadku niepodjęcia decyzji w tym
terminie
, wnioski uważa się za zatwierdzone.
Where no decision is taken within this
time limit
, the proposals shall be deemed to be approved.

W przypadku niepodjęcia decyzji w tym
terminie
, wnioski uważa się za zatwierdzone.

Where no decision is taken within this
time limit
, the proposals shall be deemed to be approved.

W przypadku niepodjęcia decyzji w tym
terminie
wnioski uważa się za zatwierdzone.
Where no decision is taken within this
time limit
, the proposals shall be deemed to be approved.

W przypadku niepodjęcia decyzji w tym
terminie
wnioski uważa się za zatwierdzone.

Where the transfer does not take place within the six months’
time limit
, the Member State responsible shall be relieved of its obligations to take charge or to take back the person concerned and...

W przypadku gdy nie dokonano przekazania w terminie sześciomiesięcznym, odpowiedzialne państwo członkowskie zostaje zwolnione z obowiązku przejęcia lub wtórnego przejęcia zainteresowanej osoby, a...
Where the transfer does not take place within the six months’
time limit
, the Member State responsible shall be relieved of its obligations to take charge or to take back the person concerned and responsibility shall then be transferred to the requesting Member State.

W przypadku gdy nie dokonano przekazania w terminie sześciomiesięcznym, odpowiedzialne państwo członkowskie zostaje zwolnione z obowiązku przejęcia lub wtórnego przejęcia zainteresowanej osoby, a odpowiedzialność zostaje przeniesiona na wnioskujące państwo członkowskie.

Subject to that
time limit
, the Member States may set periods and dates for the submission of aid applications and may determine the number of applications that each farmer may submit per calendar...

W ramach tego
limitu czasowego
państwa członkowskie mogą ustalić terminy i daty składania wniosków o pomoc i określić liczbę wniosków, które każdy rolnik może złożyć w jednym roku kalendarzowym.
Subject to that
time limit
, the Member States may set periods and dates for the submission of aid applications and may determine the number of applications that each farmer may submit per calendar year.

W ramach tego
limitu czasowego
państwa członkowskie mogą ustalić terminy i daty składania wniosków o pomoc i określić liczbę wniosków, które każdy rolnik może złożyć w jednym roku kalendarzowym.

Without prejudice to that
time limit
, the Member States may set periods and dates for the submission of aid applications and may determine the number of applications that each farmer may submit per...

Bez uszczerbku dla tego
limitu czasowego
Państwa Członkowskie mogą ustalić okresy i daty składania wniosków o pomoc i mogą określić liczbę wniosków, które każdy rolnik może złożyć w jednym roku...
Without prejudice to that
time limit
, the Member States may set periods and dates for the submission of aid applications and may determine the number of applications that each farmer may submit per calendar year.

Bez uszczerbku dla tego
limitu czasowego
Państwa Członkowskie mogą ustalić okresy i daty składania wniosków o pomoc i mogą określić liczbę wniosków, które każdy rolnik może złożyć w jednym roku kalendarzowym.

...with the Regulations, if the applicant does not comply with the invitation within the prescribed
time limit
, the international application shall be deemed not to contain the designation of that Con

Jeżeli zgłaszający nie zastosował się do wezwania w przewidzianym terminie, w przypadku nieprawidłowości, która dotyczy art. 5 ust. 2 lub szczególnych wymogów, o których Umawiająca się Strona...
In the case of an irregularity which relates to Article 5(2) or to a special requirement notified to the Director General by a Contracting Party in accordance with the Regulations, if the applicant does not comply with the invitation within the prescribed
time limit
, the international application shall be deemed not to contain the designation of that Contracting Party.

Jeżeli zgłaszający nie zastosował się do wezwania w przewidzianym terminie, w przypadku nieprawidłowości, która dotyczy art. 5 ust. 2 lub szczególnych wymogów, o których Umawiająca się Strona poinformowała Dyrektora Generalnego stosownie do postanowień przepisów wykonawczych, zgłoszenie międzynarodowe uznaje się za niezawierające wskazania tej Umawiającej się Strony.

If the applicant does not comply with the invitation within the prescribed
time limit
, the international application shall, subject to subparagraph (b), be considered abandoned.

Jeżeli zgłaszający nie zastosuje się do wezwania w przewidzianym terminie, uznaje się, z zastrzeżeniem postanowień lit. b), że zgłoszenie międzynarodowe wycofano.
If the applicant does not comply with the invitation within the prescribed
time limit
, the international application shall, subject to subparagraph (b), be considered abandoned.

Jeżeli zgłaszający nie zastosuje się do wezwania w przewidzianym terminie, uznaje się, z zastrzeżeniem postanowień lit. b), że zgłoszenie międzynarodowe wycofano.

Given this
time limit
, the deadline for the Member States to communicate the number of bovine animals other than calves in respect of which a slaughter premium has been applied for should be fixed...

Uwzględniając wymieniony termin, należy ustalić ostateczną datę po dniu 28 lutego na przekazanie przez państwa członkowskie informacji o ilości sztuk bydła rogatego innego niż cielęta, za które...
Given this
time limit
, the deadline for the Member States to communicate the number of bovine animals other than calves in respect of which a slaughter premium has been applied for should be fixed for after 28 February.

Uwzględniając wymieniony termin, należy ustalić ostateczną datę po dniu 28 lutego na przekazanie przez państwa członkowskie informacji o ilości sztuk bydła rogatego innego niż cielęta, za które wnioskowano premię ubojową.

While respecting the Treaty provisions regarding
time limits
, the European Parliament and the Council shall, as far as possible, take account of scheduling requirements, in particular those resulting...

Zachowując
określone
w Traktacie
terminy
, Parlament Europejski i Rada w możliwie najszerszym zakresie uwzględniają wymogi dotyczące ustalenia właściwego harmonogramu, w szczególności związane z...
While respecting the Treaty provisions regarding
time limits
, the European Parliament and the Council shall, as far as possible, take account of scheduling requirements, in particular those resulting from breaks in the institutions’ activities and from the European Parliament’s elections.

Zachowując
określone
w Traktacie
terminy
, Parlament Europejski i Rada w możliwie najszerszym zakresie uwzględniają wymogi dotyczące ustalenia właściwego harmonogramu, w szczególności związane z przerwami w działalności instytucji oraz wyborami do Parlamentu Europejskiego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich